We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Bosco. Parte I: El Elixir M​á​gico

by Bosco

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €5 EUR  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Digipack doble con las 12 canciones del disco.

    Includes unlimited streaming of Bosco. Parte I: El Elixir Mágico via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 5 days
    edition of 500 
    Purchasable with gift card

      €10 EUR or more 

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    Vinilo doble en carpeta Gatefold con libreto interior de 8 páginas

    Includes unlimited streaming of Bosco. Parte I: El Elixir Mágico via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 5 days
    edition of 500 
    Purchasable with gift card

      €25 EUR or more 

     

1.
Escucha la luna, Cómo levanta la marea. Escucha la luna, Despierta las grandes hogueras. Escucha la luna, Sigue al aullido de las fieras. Escucha la luna, El sueño es ahora tu estrella. Escucha la luna, Brama el poder de la esfera. Escucha la luna, A toda la tribu congrega. Escucha la luna, Locos utópicos en guerra. Escucha la luna, Retuercen su ritmo tus piernas. Retuercen su ritmo tus piernas. Hanwi wachipi Heyah kokipa Hanhepi chante Hanta yo ho Wakan ina Wakan ate Tunkasila ho Wakanyaja Wahwa yela Ah-boo, ah-boo Iwastegla Wakan ina Wakan ate Tunkasila ho Hanhepi chante Hanta yo ho Aho*
2.
Lo Natural 04:26
La hueca urraca, de tarde escarlata, desata una rama, se pinta la cama. Gusanos hermanos arrastran sus mantras, lánguido acopio de místicas nanas. Aquí, aquí, aquí, aquí lo natural, lo natural. Aquí, a ti, a mi, aquí lo natural, lo natural. Naranjas orondas recogen las ondas, sol de palabras entre esferas mágicas. Tallos, rayos, cuernos, rabos plumas, runas, fetos, bruma. Aquí, aquí, aquí, aquí lo natural, lo natural. Aquí, a ti, a mi, allí lo natural, lo natural. ... trepen a los árboles, regresa la aurora...
3.
Piper 05:20
Introduction* Piping down the valleys wild, Piping songs of pleasant glee, On a cloud I saw a child, And he laughing said to me. <<Pipe a song about a Lamb!>>; So I piped with merry chear. <<Piper pipe that song again>>; So I piped: he wept to hear. <<Drop thy pipe, thy happy pipe; Sing thy songs of happy chear>>; So I sung the same again, While he wept with joy to hear. <<Piper, sit thee down and write In a book that all may read.>> So he vanishʼd from my sight, And I pluckʼd a hollow reed, And I made a rural pen, And I stainʼd the water clear, And I wrote my happy songs Every child may joy to hear. The shepherd* How sweet is the Shepherdʼs sweet lot!, From the morn to the evening he strays; He shall follow his sheep all the day, And his tongue shall be filled with praise. For he hears the lambʼs innocent call, And he hears the eweʼs tender reply; He is watchful while they are in peace, For they know when their Shepherd is nigh. (*) Introduction y The Shepherd son dos poemas extraídos de Songs of Innocence and of Experience de William Blake (1789): FLAUTISTA Introducción Tocando mi flauta por agrestes valles, Tocando canciones de agradable júbilo, Vi a un niño en una nube, Que sonriendo me pedía: <<¡Toca acerca de un Cordero!>> Yo toqué con alegría. <<Flautista, sopla otra vez esa canción…>> Yo toqué: lloró al oirla. <<Deja tu flauta, tu jovial flautín, Canta tus felices cantos.>> Otra vez canté lo mismo Mientras él lloraba de alborozo. <<Flautista, siéntate y escribe, En un libro que pudieran leer todos.>> Él se esfumó así ante mis ojos, Yo tomé una caña hueca, Hice una rústica pluma, Y el agua clara teñí, Felices cantos compuse Que todos gocen oírlos. El Pastor ¡Que dulce es la dulce suerte del pastor! Que vaga, desde el alba hasta la noche; Seguirá sus rebaños todo el día Y poblará su lengua de alabanzas. Pues escucha el llamado inocente del cordero Y la tierna respuesta de la oveja; Él los vigila, en paz los corderos van, Cuando saben que cerca está el Pastor.
4.
From an old age, (De una antigua época) The witch returns (La bruja retorna) Bring us your sage, (Tráenos tu salvia) The magical dance (La danza mágica) There is no time (No hay tiempo) In the cradle of grace (En la cuna de la gracia) Whispers the sphinx (Susurra la esfinge) Chants of faith (Cantos de fé) Constellations will all be repainted (Las constelaciones serán todas repintadas) The name of the things will be replanted (El nombre de las cosas será replantado) What is down comes up now (Lo que está abajo se viene ahora arriba) A breath of music guiding our emotions (Un aliento de música guiando nuestras emociones) Emotions (Emociones) Emotions In oceans (En océanos) Don ton cran pon tin Kybalion * Elää niinkuin viimeistä päivää ** यथा वृक्षस्तथा फलम् *** Elää niinkuin viimeistä päivää (Vive cual último día) Pacha, Yaku, Nina, Wayra **** Elää niinkuin viimeistä päivää (Vive cual último día) From an old age The witch returns Bring us the sage The magical dance The screams in the streets (Los gritos en las calles) The freedom of being, (La libertad del ser) Eternal seeking, (Búsqueda eterna) Is coming in (Está llegando) The death of the kings (La muerte de los reyes) The welcome of spring (La bienvenida de la primavera) Season of sin (Temporada del pecado) Lets play the new film (Representemos la nueva película) Constellations will all be repainted The name of the things will be replanted What is down comes up now A breath of music guiding our emotions Emotions Emotions In oceans Innocents (inocentes) There's no sense (no hay sentido) De una era vieja la bruja regresa. De una era vieja la bruja regresa. ¡Tráenos tu salvia, la danza mágica! ¡Tráenos tu salvia, la danza mágica! Momento sin tiempo en la cuna de la gracia Susurra una esfinge cantos de fe ¡Susurra la esfinge cantos de fe! ¡Susurra la esfinge cantos de fe! ¡Cambiemos las constelaciones Y de todas las cosas el nombre Lo que está abajo volverá arriba Un aliento musical nos guía! ¡La bruja regresa! ¡La magia regresa! (*) "El Kybalion" es un libro que describe los principios del Hermetismo. La filosofía, la ciencia y la alquimia se dice que florecieron en los albores del Antiguo Egipto bajo las enseñanzas de Hermes Trismegisto (el Dios Toth para los egipcios y el dios Hermes en la antigua Grecia). (**) "Vive cual último día", Finés. (***) "Así como es el árbol así es el fruto" (Yathā vṛkṣastathā phalam), Sánscrito. (****) "Tierra, Agua, Fuego, Aire", Quechua.
5.
Bondate 04:38
Ánimo Fé ¡Cuán dulce cáliz revierte el día! Vibra en ti el vivir, Mágico elixir Transvalora lo moral, ¡Irradia el Sí! La cultura impone al hombre Renunciar a sus pulsiones, ¡Tú, que enloqueces sin placer! Haz frente al dolor Ámalo Ábrete Haz frente al dolor Ámalo Pura emanación Somos simple ilusión Pura emanación Libres vástagos del sol "Abre, ábrete dolor Ábrete mi corazón, Trainaná, nainá trainá, Ícaro bondate iná Dame, dame voluntad, Dame voluntad y valor, Vuela, vuela al sol, soñar... Ícaro bondate iná." * Cuando el viento es vil Vida es vida al fin La Savia, Verdad, Misterio Final... Todo búscalo, Búscalo, búscalo En ti, en ti, En ti Todo se haya. (*) Los ícaros son cantos ancestrales que utilizan los chamanes amazónicos durante sus ceremonias de Ayahuasca.
6.
Silence 04:58
Save me from the dark dawn Help me, Iʼm one of the fallen Bless me, when the shots come When the silence is broken Take me into your dreams Please me, pull off my skin Bless me, when the shouts come When the silence is broken We pray for mountains over clouds Cause we donʼt want to see the ground We pray for rain over the eyes Cause rain drops fill the tears we hide We seek the silence, Stay with me... breath the poisson, We seek the silence, -Where is it? -In emotion We seek the silence, Silence, silence… Silence.* (*) SILENCIO Sálvame del alba oscura Ayúdame, soy uno de los caídos Bendíceme, cuando los disparos lleguen Cuando el silencio se haya roto Llévame en tus sueños Por favor, arráncame la piel Bendíceme, cuando los disparos lleguen Cuando el silencio se haya roto Rogamos por la montañas nubladas Porque no queremos ver la tierra Rogamos por la lluvia sobre los ojos Porque sus gotas llenan las lágrimas que escondemos Buscamos el silencio, Quédate conmigo... respira el veneno, Buscamos el silencio, -¿Dónde se encuentra? -En la emoción Buscamos el silencio, Silencio, silencio... Silencio…

about

Primera parte del disco homónimo de Bosco.

credits

released March 24, 2014

Recorded and produced by Bosco in Telar Sónico Studios and Don Fe Studios.
Mixed by Tim Oldfield in Don Fe Studios.
Mastered by Guido Lucas in bluNoise Studios in Troisdorf (Germany)

Design by Manel Quilez
Illustrations by Juan Navarro

license

tags

about

Bosco Murcia, Spain

contact / help

Contact Bosco

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Bosco, you may also like: